top of page

Select Publications

"Data is patrimony: on developing a decolonial model for access and repatriation of sociolinguistic data" archipelagos: a journal of Caribbean digital praxis. Issue 6 (May 2022)

 

“Lo que hacen mix es el Kriol y el English”: How Spanish speakers reconcile linguistic encounters with English and Kriol in Belize. In When Creole and Spanish Collide: Language and Cultural Contact in the Caribbean. Brill Caribbean Series. Eds. G. Leung and M. Loschky (2021)

"Belizean varieties of Spanish: Language contact and plurilingual practices". Anuario de Estudios Centroamericanos, Dossier on Belize. Vol 46. 1-29. DOI: 10.15517/aeca.v46i0.42202 (2020)

“How bilingual verbs are built: evidence from Belizean varieties of contact Spanish”. Canadian Journal of Linguistics. 65(1) 122-132. DOI: https://doi.org/10.1017/cnj.2019.1 (2020)

​“Let’s talk about Spanish: a sociolinguistic study of Spanish in Belize”. In Proceedings of the 2014 Belize Archaeology and Anthropology Symposium. Eds. G. Pinelo, N. Encalada, and P. Pelayo. Belmopan, Belize: Institute for Social and Cultural Research: 166-176. (2015)

 

Spanish-English Contact in Belize: the case of ‘Hacer +V’”. In Proceedings of the 2005 Canadian Linguistics Association Annual Conference, Ed. C. Gurski, http://cla-acl.ca/actes-2005-proceedings/ (2005)

​​

Select Presentations

“Bilingual compound verbs emerge as a function of increasing language contact and multilingual proficiency.” Poster presentation. Annual meeting of the Linguistic Society of America, Denver, Colorado, January 5-8, 2023.

“Language as an archive. Archives of language.” Invited panel presentation.

The Caribbean Digital IX. University of Puerto Rico, Río Piedras. November 18, 2022.

 

“Towards an ethics of care in representing minoritized voices through transcription”

UCLA Library Research Forum, March 23, 2021 (with D. Hernández Castro, G. Padron and A. González Paz) https://escholarship.org/uc/item/9gg321gf

“Reimagining sociolinguistic data as cultural patrimony: Older Recordings of Belizean varieties of Spanish”.

CLIR Fellows Panel. Coalition for Networked Information Fall Virtual Meeting. December 15, 2020.

“‘We like the idea of you but not the reality of you:’” Race, disability, and the native speaker”

Organized session: Black Becoming for Language and Linguistics Researchers, Annual Meeting of the Linguistic Society of America, January 2-5, 2020.

“Cultural safeguarding through digital repatriation and community language mapping”

Belize National Research Conference, University of Belize, April 3-4, 2019.

“Building research capacity through service learning: Notes from the Language, Culture and History Project”.

1st National Research Conference. University of Belize, March 21-22, 2018. (poster with E. Moreira and K. Moreira)

“Sociolinguistic data as cultural patrimony: challenges, solutions and lessons learned in the preservation of legacy data” Caribbean Studies Forum, University of Belize, March 4-11, 2018.

“Integrating English-origin verbs into Spanish via bilingual compound verb constructions”

Congrès de l’ACL 2017 | 2017 meeting of the Canadian Linguistic Association, Ryerson University, Canada, May 27-29, 2017.

“Hacer borrow: Bilingual compound verbs as a borrowing strategy in Belizean varieties of Spanish”

New Ways of Analyzing Variation 45, Vancouver, Canada, November 3-6, 2016.

Public engagement

Repatriating Sociolinguistic Data to Belize: Can a Decolonial Model Still Work in Times of COVID 19?

A Symposium to Center Latin American and Caribbean Partners

Adapting a Transnational Symposium to a Virtual Environment

bottom of page